esabud: смехота
В Американских Штатах живет славный парень Том Мейб (далее ТМ), который
зарабатывает на жизнь тем, что издевается над телемаркетерами (далее Т),
записывает эти издевательства на CD и продает. Это перевод одного из
лучших разговоров:
ТМ: Алло
Т: Могу ли я поговорить с Томом Мейбом?
ТМ: Кто его спрашивает?
Т: Это Майк из……. Вы были выбраны компьютером и можете получить
систему спутникового телевидения совершенно бесплатно….
ТМ: Стоп, стоп, стоп. Вы знали Тома Мейба? Были его другом?
Т: Нннет. Я просто звоню, чтобы…
ТМ: Погоди, погоди. (в сторону) Хорошенько сфотографируйте труп и
проверьте тут все на отпечатки.
Майк, ты тут?
Т: Да
ТМ: Давай я тебе поясню, в чем дело. Ты на самом деле позвонил на место
преступления. Мистера Мейба больше нет с нами. Я детектив Кларк из отдела
по расследованию убийств и должен задать тебе пару вопросов. Какого рода
дела были у вас с Томом Мейбом?
Т: Я… Я не имел с ним никаких дел… Я прошу прощения.. (собирается
положить трубку)
ТМ: Нет, нет, оставайся на линии. Этот звонок уже отслежен и нам скорее
всего придется вызвать тебя для дачи показаний.
Т: Вы не понимаете. Я звоню…
ТМ: Нет, это ты не понимаешь! Если ты не хочешь быть арестован за
препятствование расследованию, держи свою задницу на телефоне.
Т: Давайте вы лучше поговорите с моим супервайзером…
ТМ: С твоим супервайзером мы поговорим чуть позже.
Где ты находишься в данный момент?
Т: Я на работе.
ТМ: Ты на работе?
Т: Да.
ТМ: Ты что, корчишь из себя умника?
Т: Нет, сэр.
ТМ: Представь, Майк, что мне нужно написать письмо твоей заднице. ЧТО я
должен буду написать на конверте, чтоб оно дошло до нее?! Географически,
Майк! Где работа?
Т: 45…… Литтлтон, Колорадо.
ТМ: Одну секунду… (в сторону) Немедленно свяжитесь с отделом по
расследованию убийств в Литтлтоне, пусть они проверят этого парня на
причастность к убийству и грабежу.
Майк, так откуда, говоришь, ты знал Тома?
Т: ВЫ собираетесь проверять меня через полицию ЛИТТЛТОНА???! Но я
нахожусь за тысячу миль от места вашего преступления!!! Я даже не знал
этого парня!! Я В КОЛОРАДО!!!
ТМ: Не волнуйся, не волнуйся, Майк. Простая формальность. Скажи, ты
когда-нибудь бывал в доме мистера Мейба?
Т: Нет!!
ТМ: ОК. Скажи мне, где ты находился вчера вечером между 20 и 22?
Т: Мне как-то неудобно отвечать на такие вопросы…
ТМ: И еще один вопрос, Майк. Я уверен, ты знал об этом - мистер Мейб был
пламенным гомосексуалистом. Я не хотел бы ставить тебя в неловкое
положение, Майк, но я должен задать этот вопрос. Ты был его любовником?
Т: ЧТО?!! НЕТ! Что это за вопросы такие?!
ТМ: Не волнуйся, не волнуйся, Майк. Если ты гей, это окей. Сегодня вас,
гомосексуалистов, столько, что я начинал уже сам об этом подумывать.
Знаешь, поехать в Лас-Вегас, выпить чуток, симпатичные мексиканские
карлики…
Т: Это бред какой-то!! (бросает трубку)
ТМ: Алло?
зарабатывает на жизнь тем, что издевается над телемаркетерами (далее Т),
записывает эти издевательства на CD и продает. Это перевод одного из
лучших разговоров:
ТМ: Алло
Т: Могу ли я поговорить с Томом Мейбом?
ТМ: Кто его спрашивает?
Т: Это Майк из……. Вы были выбраны компьютером и можете получить
систему спутникового телевидения совершенно бесплатно….
ТМ: Стоп, стоп, стоп. Вы знали Тома Мейба? Были его другом?
Т: Нннет. Я просто звоню, чтобы…
ТМ: Погоди, погоди. (в сторону) Хорошенько сфотографируйте труп и
проверьте тут все на отпечатки.
Майк, ты тут?
Т: Да
ТМ: Давай я тебе поясню, в чем дело. Ты на самом деле позвонил на место
преступления. Мистера Мейба больше нет с нами. Я детектив Кларк из отдела
по расследованию убийств и должен задать тебе пару вопросов. Какого рода
дела были у вас с Томом Мейбом?
Т: Я… Я не имел с ним никаких дел… Я прошу прощения.. (собирается
положить трубку)
ТМ: Нет, нет, оставайся на линии. Этот звонок уже отслежен и нам скорее
всего придется вызвать тебя для дачи показаний.
Т: Вы не понимаете. Я звоню…
ТМ: Нет, это ты не понимаешь! Если ты не хочешь быть арестован за
препятствование расследованию, держи свою задницу на телефоне.
Т: Давайте вы лучше поговорите с моим супервайзером…
ТМ: С твоим супервайзером мы поговорим чуть позже.
Где ты находишься в данный момент?
Т: Я на работе.
ТМ: Ты на работе?
Т: Да.
ТМ: Ты что, корчишь из себя умника?
Т: Нет, сэр.
ТМ: Представь, Майк, что мне нужно написать письмо твоей заднице. ЧТО я
должен буду написать на конверте, чтоб оно дошло до нее?! Географически,
Майк! Где работа?
Т: 45…… Литтлтон, Колорадо.
ТМ: Одну секунду… (в сторону) Немедленно свяжитесь с отделом по
расследованию убийств в Литтлтоне, пусть они проверят этого парня на
причастность к убийству и грабежу.
Майк, так откуда, говоришь, ты знал Тома?
Т: ВЫ собираетесь проверять меня через полицию ЛИТТЛТОНА???! Но я
нахожусь за тысячу миль от места вашего преступления!!! Я даже не знал
этого парня!! Я В КОЛОРАДО!!!
ТМ: Не волнуйся, не волнуйся, Майк. Простая формальность. Скажи, ты
когда-нибудь бывал в доме мистера Мейба?
Т: Нет!!
ТМ: ОК. Скажи мне, где ты находился вчера вечером между 20 и 22?
Т: Мне как-то неудобно отвечать на такие вопросы…
ТМ: И еще один вопрос, Майк. Я уверен, ты знал об этом - мистер Мейб был
пламенным гомосексуалистом. Я не хотел бы ставить тебя в неловкое
положение, Майк, но я должен задать этот вопрос. Ты был его любовником?
Т: ЧТО?!! НЕТ! Что это за вопросы такие?!
ТМ: Не волнуйся, не волнуйся, Майк. Если ты гей, это окей. Сегодня вас,
гомосексуалистов, столько, что я начинал уже сам об этом подумывать.
Знаешь, поехать в Лас-Вегас, выпить чуток, симпатичные мексиканские
карлики…
Т: Это бред какой-то!! (бросает трубку)
ТМ: Алло?